Studientagung für Theologiestudierende / Study conference for theology students
Simultaneous interpretation (English - German) can be offered on request - For information in English, please don’t hesitate to contact: hahn@eaberlin.de
Migration ist Teil der Menschheitsgeschichte. Fast 200 Millionen Menschen leben außerhalb ihrer Heimatländer. Manche freiwillig, viele andere unfreiwillig. Wenn Gott Eins ist und die Kirche der eine Leib Christi – überall auf der Welt – lässt sich dieses transnationale Selbstverständnis nur als Gastfreundschaft gegenüber Menschen aller Nationen leben. Kirche kann im Leben von Migrantinnen und Migranten eine Heimat sein, die sie überallhin begleitet.
Leitung:
Dr. Hajnalka Ravasz, Wallisellen, Schweiz
Rahel Rietzl, Steinhöfel
Julian Templeton, London, England
Anna Seres, Fintanele, Rumänien
Referentin:
Barbara Killat, Berlin - Landespfarrerin für Migration und Integration
---
Migration has always been part of human history. More than 200 Million people live in countries other than those they grew up in. Some of their own choice, too many have no choice. If God is One and the Church is the single body of Christ – throughout the world – this transnational way of existing and thinking translates into hospitality towards those of different cultures. The Church can offer a home wherever people go.
This European Bible Dialogue will be held in both English and German. Lectures and word contributions will be simultaneously translated and hand-outs will be provided in both English and German. Methods that support multi-language work will also help overcome all language barriers.
Conference team:
Dr. Hajnalka Ravasz, Wallisellen, Switzerland
Rahel Rietzl, Steinhöfel
Julian Templeton, London, England
Anna Seres, Fintanele, Rumänien
Guest Speaker:
Barbara Killat, Berlin – Pastor for Migration and Integration
Auszug aus dem Tagungsprogramm:
- “Meine Erfahrungen mit Migration”
- “Fremde im Alten Testament. Zwischen Akzeptanz und Integration”
- Gruppenarbeit: Die Migranten kommen
- Welt Café “Der andere Blick”
- Arbeitstitel: “Clash of cultures?” (N.N.)
- “Gastfreundschaft. Kirche als transnationale Heimat“
- Exkursion zu Migrantenkirchen und -projekten in Berlin
- Länderabend mit Beiträgen der Teilnehmenden
- Gottesdienst
- Freier Nachmittag und Abend in Berlin
- Evensong im Berliner Dom
----
Excerpt from the agenda:
- “My experience of migration”
- “Foreigners in the Old Testament. Between acceptance and integration”
- Group work: The migrants are coming
- World Café “The other perspective”
- Evensong at Berlin Cathedral
- Working title: “Clash of cultures?” (N.N.)
- “Hospitality. Church as transnational home“
- Excursion to Migrant churches and -projects in Berlin
- Evening of nations with participants‘ contributions
- Worship service
- a free afternoon and evening in Berlin